Οι λέξεις στο χωριό Eφύρα (και την ελληνική επαρχία)

 Οι λέξεις έχουν χάσει το νόημα τους στο χωριό Εφύρα και έχουν αντικατασταθεί. Οι άνθρωποι εδώ, τούτοι οι χωριανοί,  αλλά λένε και αλλά εννοούν. Μερικές λέξεις τις έχουν βάλει στο ράφι. Μερικές λέξεις έχουν χαθεί οριστικά από το λεξιλόγιο των χωρικών.

Λένε μπάρμπεκιου, αλλά εννοούν φουρναριό. Ντρέπονται να πουν την λέξη φουρναριό. Λένε φάρμα, αλλά εννοούν: αγρόκτημα, στάβλος, εξοχικό, κοτέτσι. Λένε μονάδα κτηνοτροφίας και εννοούν στάνη. Ντρέπονται να πουν την ηρωική λέξη στάνη που έδινε γάλα και τυρί όταν ήταν παιδιά. Λένε βοηθός, αλλά εννοούν: εργάτης, μεροκαματιαρής. Λένε  τη λέξη επιχειρηματίας (αισθάνονται ότι είναι), αλλά εννοούν: γεωργός, τσοπάνης, τσέλιγκας. Λένε 4 επί 4 jeep, αλλά εννοούν (ίσως ακόμη νοσταλγούν), το καλό, σπουδαίο και σβέλτο γαϊδούρι, που έτρωγε αγκάθια, και ήταν επίσης 4 επί 4 κίνηση.

Λένε  (επίσης εύκολα) τη λέξη τρελός, αλλά (ευτυχώς ακόμη) εννοούν τρελός. Μάλλον αυτοί οι χωριανοί (ή στάνη από ανθρώπους;) να είναι τρελοί. Κράτησαν απαράλλακτη τη λέξη τρελός, αλλά άλλαξαν το νόημα σε τόσες λέξεις, ή σταμάτησαν να χρησιμοποίουν τόσες λέξεις, που μέσα τους κρύβουν παράδοση γεωργοκτηνοτροφική  και ελληνικό νόημα με φινέτσα. Σταμάτησαν να χρησιμοποίουν τις λέξεις: κονσερβοκούτι, χειρόμυλος, αλωνιστική, αργαλειός, ιπποκίνητο ελαιοτριβείο… Λέξεις που σε κάνουν περήφανο να είσαι Έλληνας (περήφανος να είσαι Εφυραίος).

 

 

About d. [cells/ideas]

Born in Athens, Greece, Dimitris Eleas – Δημήτρης Ελέας is a writer, (independent researcher) and (political activist). - - - At the moment, Book in focus, work in progress (novel) The Black Birds of Warsaw.
This entry was posted in Efyra, Greece, Εφύρα, [My] Writings and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.